Pages

Friday, June 1, 2012

Before Dawn

Heaven is dark with splendor before dawn;
Hope whispers--subtle, tender--before dawn.

My sweet one sleeps a thousand miles away:
Unfading flowers I'll send her before dawn!

Armies of love clash by the turbulent sea:
Which side shall surrender before dawn?

Sleeplessly seeking rhymes, the feverish poet
Goes on a rotgut bender before dawn.

The fires in my antiquated hearth
Burn to a cold, gray cinder before dawn.

Bravo, progressive mystic! Will you decide
The Holy Spirit's gender before dawn?

O troubled women of the Boston streets,
Commit no reckless blunder before dawn.

Relentless rains drench this northern suburb,
Forsooth!  It just might thunder before dawn.

I plagiarize the sixteenth century,
More borrower than lender before dawn.

Yesterday's warmth is a thing of the distant past:
It will be freezing (or under) before dawn.

Diana, goddess of priceless silver light--
The lunatic will find her before dawn.

Cistercian sages, eloquent and holy,
Your hallowed words I ponder before dawn.

Thomas, you're singing a wonderful dithyramb.
Don't stop, dear sir--extend her until dawn!


2 comments:

  1. This is a delight to read. As a form, the ghazal definitely agrees with you!

    ReplyDelete
  2. Thank you, Jeff! As it happens, I've written yet another ghazal, a companion piece to this one, called "After Midnight." Don't know if I'll post it, though--I may wish to send it to a magazine!

    ReplyDelete

Discovering

Verses from the Tehillim,           a song      in a timeless tongue: try the language of the hymn ---     words come out half-wrong. ...